Category Archives: World Literature

**Books translated from the original language to English**

The Club of True Creators – Milan Tripkovi

(Reviewed by JD Jung) “We aren’t criminals! We are authors whose works your children will study in Serbian language classes one day. We are the architects of some of the most refined literary achievements ever committed to the Serbian tongue. … Continue reading

Posted in Humor & Satire, Slavic Literature | Tagged , , , , | Leave a comment

Forgottenness – Tanja Maljartschuk, translated by Zenia Tompkins 

(reviewed by JD Jung) “I was an inconsequential being who had suddenly become deathly afraid of life.” Our present-day narrator suffers from mental/psychological disorders: frequent panic attacks, obsessive compulsive disorder, substance abuse, and changing levels of agoraphobia. Eventually she breaks … Continue reading

Posted in Historical Fiction, Slavic Literature, World Literature | Tagged , , , , | Comments Off on Forgottenness – Tanja Maljartschuk, translated by Zenia Tompkins 

Many People Die Like You – Lina Wolff, translated by Saskia Vogel

(reviewed by JD Jung) #CommissionsEarned Those who enjoy eclectic short stories that explore human nature are sure to relish the stories in Many People Die Like You. From bizarre relationships to unexpected power dynamics, this collection of fourteen stories takes … Continue reading

Posted in Dark/Sordid/Bizarre, Scandinavian Literature, Short stories | Tagged , , | Comments Off on Many People Die Like You – Lina Wolff, translated by Saskia Vogel

Violets – Kyung-Sook Shin, translated by Anton Hur

(reviewed by JD Jung) #CommissionsEarned “San’s attraction did not originate this summer. But rather it has lain in wait for millennia before bursting forth all at once. “ San was no stranger to abandonment. Her father left right after she … Continue reading

Posted in Culture, Far Eastern Literature, World Literature | Tagged , , , | Comments Off on Violets – Kyung-Sook Shin, translated by Anton Hur

Dogboy v Catfish – Luke Gracias

Reviewed by JD Jung) #CommissionsEarned When I first read the title, Dogboy v Catfish, I thought that it sounded silly, and was skeptical as to whether I would enjoy the book. I hope others are not turned off by it, … Continue reading

Posted in Australian Literature, Crime, Mystery and Thrillers | Tagged , , , , , | Comments Off on Dogboy v Catfish – Luke Gracias

January – Sara Gallardo, translated by Frances Riddle

(reviewed by JD Jung) January (Enero) first published in Spanish in 1958, follows the daily life and thoughts of sixteen-year-old Nefer, who finds she is pregnant after a rape. Nefer works on the family farm, and lives in the shadow … Continue reading

Posted in Culture, Latin American Literature, Lost and almost forgotten, Skinny reads | Tagged , , , , | Comments Off on January – Sara Gallardo, translated by Frances Riddle

Las Biuty Queens: Stories- Iván Monalisa Ojeda, translated by Hannah Kauders

(reviewed by JD Jung) #CommissionsEarned Upon arriving in New York City from Chile, Iván became Monalisa and worked the streets of New York City. She befriended other Latin American transgender prostitutes, and though they were from different countries of origin, … Continue reading

Posted in Latin American Literature, Short stories | Tagged , , , , | Comments Off on Las Biuty Queens: Stories- Iván Monalisa Ojeda, translated by Hannah Kauders

Down with the Poor! – Shumona Sinha, translated by Teresa Lavender Fagan 

(Reviewed by JD Jung) #CommissionsEarned “…the same stories and the same bodies blended in my head, lost all definition and all form, became a dark and shapeless mass of giant bodies, that growled, shouted, demanded, cried, pleaded. Were they inventing … Continue reading

Posted in French Literature, Immigration, World Issues | Tagged , , , | Comments Off on Down with the Poor! – Shumona Sinha, translated by Teresa Lavender Fagan 

Café Unfiltered – Jean-Philippe Blondel, translated by Alison Anderson

(Reviewed by JD Jung) #CommissionsEarned “Freedom of movement is what I want more than anything—particularly after eighteen months of restrictions.” Cafes just started to reopen after the release of the Covid-19 vaccines, and José, the waiter at Le Tom’s Café … Continue reading

Posted in French Literature | Tagged , | Comments Off on Café Unfiltered – Jean-Philippe Blondel, translated by Alison Anderson

Who is bombing Kyiv?! – Marina Alova

(Reviewed by JD Jung) #CommissionsEarned “It was disheartening and revolting to witness the country repeating the same mistakes and going around in circles. Slava believed that after the collapse of the Soviet Union, it would be impossible to make the … Continue reading

Posted in Slavic Literature, World Issues, World Literature | Tagged , , , , , | Comments Off on Who is bombing Kyiv?! – Marina Alova