Tag Archives: Brazil

An UnderratedRead Revisited:The Words That Remain – Stênio Gardel (Translated by Bruna Dantas Lobato)

(Reviewed by JD Jung) #CommissionsEarned “The river calmly flowed and cried its eternal murmur. Raimundo got up and looked at the empty sky. The shadows had taken over the blue as well. The stars must have fallen and become the … Continue reading

Posted in Revisited | Tagged , , , | Comments Off on An UnderratedRead Revisited:The Words That Remain – Stênio Gardel (Translated by Bruna Dantas Lobato)

The Words That Remain – Stênio Gardel (Translated by Bruna Dantas Lobato)

(Reviewed by JD Jung) #CommissionsEarned “The river calmly flowed and cried its eternal murmur. Raimundo got up and looked at the empty sky. The shadows had taken over the blue as well. The stars must have fallen and become the … Continue reading

Posted in Latin American Literature, World Literature | Tagged , , | Comments Off on The Words That Remain – Stênio Gardel (Translated by Bruna Dantas Lobato)

The Last Twist of the Knife – João Almino (Author), Elizabeth Lowe (Translator)

(reviewed by JD Jung) “Pieces of the past arrive that either frighten me or invite me to a reunion. It’s what I see, what I hear. The rest I imagine…” A seventy-year-old lawyer decides to abandon his current life in … Continue reading

Posted in Latin American Literature, Modern Literary Fiction, Skinny reads, World Literature | Tagged , , , , | Comments Off on The Last Twist of the Knife – João Almino (Author), Elizabeth Lowe (Translator)

It Is Wood, It Is Stone – Gabriella Burnham

(reviewed by JD Jung) “I don’t even think I want to flee anymore. I thought that was what I wanted, but I think more so I wanted to disappear. I wanted to become so unburdened that I would actually become … Continue reading

Posted in Latin American Literature, Modern Literary Fiction | Tagged , , | Comments Off on It Is Wood, It Is Stone – Gabriella Burnham

The End – Fernanda Torres (Translated from the Portuguese by Alison Entrekin)

(Reviewed by JD Jung) “There’s something a bit queer in every male friendship. Fucking the same women is a roundabout way of fucking each other. And in the same physical space, it’s a fine line. But there’s no way—not joking, … Continue reading

Posted in Historical Fiction, Latin American Literature, World Literature | Tagged , , , , , , | Comments Off on The End – Fernanda Torres (Translated from the Portuguese by Alison Entrekin)