-
-
About
UnderratedReads is devoted to discovering underrated books and under-represented authors. We highlight hidden gems from around the world–honest reviews only, never pay-to-play.
Category Archives: French Literature
The Yellow Dog – Georges Simenon (translated by Linda Asher)
(Reviewed by JD Jung) Originally published in 1931, in English in 1939, and now re-released in English, The Yellow Dog offers readers a taste of Georges Simenon’s signature crime storytelling. Set in the small seaside town of Concarneau, France, a … Continue reading
Posted in Crime, Mystery and Thrillers, French Literature, Lost and almost forgotten
Tagged cozy mystery, crime fiction, France
Comments Off on The Yellow Dog – Georges Simenon (translated by Linda Asher)
The Propagandist – Cécile Desprairies, translated by Natasha Lehrer
(Reviewed by JD Jung) Our protagonist had to navigate between truth and lies, reality and denial for her entire childhood. Now as an adult and a historian, she must face these truths and the role her mother played in Fance … Continue reading
Posted in French Literature, Historical Fiction
Tagged anti-antisemitism, France, Nazism, propaganda, WWII
Comments Off on The Propagandist – Cécile Desprairies, translated by Natasha Lehrer
Down with the Poor! – Shumona Sinha, translated by Teresa Lavender Fagan
(Reviewed by JD Jung) “…the same stories and the same bodies blended in my head, lost all definition and all form, became a dark and shapeless mass of giant bodies, that growled, shouted, demanded, cried, pleaded. Were they inventing a … Continue reading
Posted in French Literature, Immigration, World Issues
Tagged immigration, imperialism, Misogyny, refugees
Comments Off on Down with the Poor! – Shumona Sinha, translated by Teresa Lavender Fagan
Café Unfiltered- Jean-Philippe Blondel, translated by Alison Anderson
(Reviewed by JD Jung) “Freedom of movement is what I want more than anything—particularly after eighteen months of restrictions.” Cafes just started to reopen after the release of the Covid-19 vaccines, and José, the waiter at Le Tom’s Café is … Continue reading
Posted in French Literature
Tagged COVID-19, Paris
Comments Off on Café Unfiltered- Jean-Philippe Blondel, translated by Alison Anderson
Rose Royal: A Love Story- Nicolas Mathieu (Translated from the French by Sam Taylor)
(Reviewed by JD Jung) #CommissionsEarned “Looking back over all those men, all those failed relationships, she came to one conclusion. She should never have loved them as much as she … Continue reading
Posted in French Literature
Tagged French literature, noir, short books
Comments Off on Rose Royal: A Love Story- Nicolas Mathieu (Translated from the French by Sam Taylor)
Arsène Lupin, gentleman-burglar – Maurice LeBlanc, Edgar Jepson (Translator)
(reviewed by JD Jung) “You don’t know who Lupin is? The most whimsical, the most audacious, and the most genial thief in France. For the last ten years he has kept the police at bay….In fact, he’s our national robber.” … Continue reading
Posted in Crime, Mystery and Thrillers, French Literature, Historical Fiction, Lost and almost forgotten
Tagged class, Crime, Lupin, social justice
Comments Off on Arsène Lupin, gentleman-burglar – Maurice LeBlanc, Edgar Jepson (Translator)
A Sunday in Ville-d’Avray – Dominique Barbéris (Author), John Cullen (Translator)
(reviewed by JD Jung) “My sister had always been incapable of choosing. She was also incapable of breaking off the relationship…She was yielding little by little—I see that now, and something in me understood her—to the novel-like element he imported … Continue reading
Posted in French Literature
Tagged Paris, short books, suburbs
Comments Off on A Sunday in Ville-d’Avray – Dominique Barbéris (Author), John Cullen (Translator)
No Room at the Morgue – Jean-Patrick Manchette, Translated by Alyson Waters
(reviewed by JD Jung) “They’re going to lock me up. I’m the perfect fall girl. My fingerprints are everywhere, even on the knife that belongs to me, and I got blood all over me.” Maybe another reason that this femme-fatale, … Continue reading
Posted in Crime, Mystery and Thrillers, French Literature, Lost and almost forgotten, World Literature
Tagged French literature, noir
Comments Off on No Room at the Morgue – Jean-Patrick Manchette, Translated by Alyson Waters
The 6:41 to Paris – Jean-Philippe Blondel, (Translated from the French by Alison Anderson)
(Reviewed by JD Jung) “What I feel now is pure hatred. And that surprises me—because I’m not like that, particularly toward someone I haven’t seen in what must be at least twentyfive years…I can’t help but sneak looks at him.” … Continue reading
Posted in French Literature, Modern Literary Fiction, World Literature
Tagged French literature
Comments Off on The 6:41 to Paris – Jean-Philippe Blondel, (Translated from the French by Alison Anderson)