Tag Archives: French literature
Rose Royal: A Love Story- Nicolas Mathieu (Translated from the French by Sam Taylor)
(Reviewed by JD Jung) #CommissionsEarned “Looking back over all those men, all those failed relationships, she came to one conclusion. She should never have loved them as much as she … Continue reading
An UnderratedRead Revisited: Mygale – Thierry Jonquet (Translated by Donald Nicholson-Smith)
(Reviewed by JD Jung) Ah, revenge can be so sweet. Now mix it with obsession and a touch of madness, and it turns utterly twisted and bizarre. Such is the case with the intense and fascinating novel, Mygale, written by … Continue reading
No Room at the Morgue – Jean-Patrick Manchette, Translated by Alyson Waters
(reviewed by JD Jung) “They’re going to lock me up. I’m the perfect fall girl. My fingerprints are everywhere, even on the knife that belongs to me, and I got blood all over me.” Maybe another reason that this femme-fatale, … Continue reading
The 6:41 to Paris – Jean-Philippe Blondel, (Translated from the French by Alison Anderson)
(Reviewed by JD Jung) “What I feel now is pure hatred. And that surprises me—because I’m not like that, particularly toward someone I haven’t seen in what must be at least twentyfive years…I can’t help but sneak looks at him.” … Continue reading
Mygale – Thierry Jonquet (Translated from the French by Donald Nicholson-Smith)
Ah, revenge can be so sweet. Now mix it with obsession and a touch of madness, and it turns utterly twisted and bizarre. Such is the case with the intense and fascinating novel, Mygale, written by the late French crime … Continue reading
Red-handed in Romanée-Conti – Jean-Pierre Alaux , Noël Balen (Translated from the French by Sally Pane)
(Reviewed by JD Jung) “Benjamin knew that sometimes people were like wine. If they sat and breathed for a while, their full complexity could be revealed, even more so in the right environment and with the right people.” Benjamin Cooker, … Continue reading
Elle – Philippe Djian
(Reviewed by JD Jung) “It’s this other me coming out, though I fight it tooth and nail. It’s a me that invites confusion, flux, unexplored territories. I don’t know. I can’t screw open my head and take a look inside.” … Continue reading
Men – Marie Darrieussecq (Translated from the French by Penny Hueston)
(Reviewed by JD Jung) “…waiting began again, waiting as a chronic disease. A sticky fever, a torpor. And, between the times she saw him, the reinfections, she slowly immersed herself in the paradox that she was waiting for a man … Continue reading