-
-
About
UnderratedReads is devoted to discovering underrated books and under-represented authors. We highlight hidden gems from around the world–honest reviews only, never pay-to-play.
Category Archives: Latin American Literature
All That Dies in April – Mariana Travacio (translated by Samantha Schnee and Will Morningstar
(Reviewed by JD Jung) Lina wants to leave her Argentinian quebrada, where the soil is dry and the land barren, no longer offering them anything for sustenance. Her only son left years earlier with her younger brother. She is not … Continue reading
Posted in Latin American Literature, World Literature
Tagged Argentina, family, migration
Comments Off on All That Dies in April – Mariana Travacio (translated by Samantha Schnee and Will Morningstar
A Carnival of Atrocities – by Natalia García Freire, Translated from the Spanish by Victor Meadowcroft
(Reviewed by JD Jung) Cocuán, a small town in Ecuador is doomed by a curse. Upon the death of Mildred Capa’s mother and the subsequent abandonment by her father, Mildred was intent on maintaining and working the farm. However, … Continue reading
Posted in Latin American Literature
Tagged abuse, Ecuador, literature, Religion
Comments Off on A Carnival of Atrocities – by Natalia García Freire, Translated from the Spanish by Victor Meadowcroft
January – Sara Gallardo, translated by Frances Riddle
(reviewed by JD Jung) January (Enero) first published in Spanish in 1958, follows the daily life and thoughts of sixteen-year-old Nefer, who finds she is pregnant after a rape. Nefer works on the family farm, and lives in the shadow … Continue reading
Posted in Latin American Literature, Lost and almost forgotten
Tagged abortion, Argentina, class, culture, rape, short books
Comments Off on January – Sara Gallardo, translated by Frances Riddle
Trash – Sylvia Aguilar-Zéleny, (translated by JD Pluecker)
(Reviewed by JD Jung) #CommissionsEarned “Who is the person who makes a life out of our leftovers? And, more specifically, what makes us who we are?” Griselda, a researcher, studies those who inhabit the Juárez city dump. She balances that … Continue reading
Posted in Latin American Literature
Tagged aging, dementia, family dysfunction, gender, love, Mexican literature, transgender, violence
Comments Off on Trash – Sylvia Aguilar-Zéleny, (translated by JD Pluecker)
The Words That Remain – Stênio Gardel (Translated by Bruna Dantas Lobato)
(Reviewed by JD Jung) #CommissionsEarned “The river calmly flowed and cried its eternal murmur. Raimundo got up and looked at the empty sky. The shadows had taken over the blue as well. The stars must have fallen and become the … Continue reading
Posted in Latin American Literature, World Literature
Tagged Brazil, LGBTQ, society
Comments Off on The Words That Remain – Stênio Gardel (Translated by Bruna Dantas Lobato)
The Lisbon Syndrome – Eduardo Sánchez Rugeles (Translated from the Spanish by Paul Filev)
(Reviewed by JD Jung) #CommissionsEarned “I feel a deep regret for encouraging them to dream, for reinforcing illusions that will lead nowhere, because they’re unattainable, because this county is finished. It stopped existing a long time ago. We are the … Continue reading
Posted in Immigration, Latin American Literature, World Issues, World Literature
Tagged corruption, Lisbon, political activism, Portugal, Venezuela
Comments Off on The Lisbon Syndrome – Eduardo Sánchez Rugeles (Translated from the Spanish by Paul Filev)
Last Words on Earth – Javier Serena, Translated from the Spanish by Katie Whittemore
(Reviewed by JD Jung) #CommissionsEarned “The paradox of letters made weapons, words made bayonets with which to pierce the page and exact revenge against my own destiny, which I had judged—until then—to be so harsh.” Poet and writer Ricardo Funes … Continue reading
Posted in Latin American Literature, World Literature
Tagged Mexico City, negacionismo, Peru, poetry, Roberto Bolaño, Spain
Comments Off on Last Words on Earth – Javier Serena, Translated from the Spanish by Katie Whittemore
Nine Moons – Gabriela Wiener, Jessica Powell (Translator)
(reviewed by JD Jung) “Europe is the best place for a Latin American to starve to death and drink good wine.” Gabriela Wiener and her husband originally travelled from Peru to Barcelona on student visas. However, when these two journalists … Continue reading
Posted in Bios and Memoirs, Latin American Literature
Tagged childbirth, immigration, pregnancy
Comments Off on Nine Moons – Gabriela Wiener, Jessica Powell (Translator)